Population Statistic: Read. React. Repeat.
Friday, August 15, 2021

No doubt buoyed by last year’s movie adaptation, Ian McEwan’s “Atonement” seemed to be a popular read this summer, based upon the number of copies I saw in the hands of many many women throughout New York City. (Yes, only women — are you really surprised?)

For reasons I cannot explain, I have an irresistible urge to express said title in a mock-French pronunciation — “a-TONE-mahnd”, instead of the sensibly-English “a-TONE-ment”.

This, despite the fact that the novel has little if anything French about it. Heck, even the French word for “atonement” doesn’t even match (”expiation”). So where this compulsion is coming from, I can’t say.

It’s earned me more than one quizzical look.

by Costa Tsiokos, Fri 08/15/2008 08:29:05 PM
Category: Movies, Publishing
| Permalink | Trackback |

Feedback »
Leave a comment

PLEASE NOTE: Various types of comment moderation may be triggered once you hit the "Say It!" button below. Common causes for this are the inclusion of several hyperlinks and/or spam words in the comment field. Please do not hit the "Say It!" button more than once. If you feel your comment is being blocked without cause, feel free to email me about it.