Population Statistic: Read. React. Repeat.
Monday, May 29, 2006

Certain English-language idioms grate on me. One in particular:

“Eat your heart out”.

I’ve never gotten a good feel for the meaning it’s supposed to convey. Especially because I’ve never seen it used in any form other than the indirect second-person — “You can eat your heart out” — and never in a descriptive form — “He’s still eating his heart out over missing his date”. To me, it’s an awkward turn of the phrase.

It’s probably because it’s something of an antiquated term. I don’t think I’ve heard it used conversationally since I was a little kid, and I rarely ever see it in contemporary writing. Maybe it’s fading toward linguistic oblivion; I won’t be sorry to see it go.

by Costa Tsiokos, Mon 05/29/2006 05:54:59 PM
Category: Wordsmithing
| Permalink | Trackback |

1 Feedback »
  1. All over the place (4)

    They aren’t truly random, but they are, in fact, links.Fudge, fudge, wonderful fudge, so much fudge in Fudgetown; there’s so much fudge, you can hardly budge. How to date the…

    Trackback by dustbury.com — 05/30/2006 @ 07:04:13 AM

RSS feed for feedback on this post.

Leave a comment


PLEASE NOTE: Various types of comment moderation may be triggered once you hit the "Say It!" button below. Common causes for this are the inclusion of several hyperlinks and/or spam words in the comment field. Please do not hit the "Say It!" button more than once. If you feel your comment is being blocked without cause, feel free to email me about it.