Inspired by “The O.C.” (is there anything that hip show can’t do?), it’s Chrismukkah!
Naturally, since it’s the spirit that counts, the spelling is relative:
Drop the T in Christmas, swap the N in Hanukkah for an M, and Voila! No one seems to agree on how to spell Hanukkah – Chanukah, Hanukah, Hannukah, Channukah? Thus, Chrismukkah has multiple (mis)spellings too: Chrismukka, Chrismukah, Chrismuka, Chrismakka, Christmukkah, Christmukah, Christmakkah, Christmakah… even Hanumas.. we’ve seen them all. But we prefer the typographic elegance of Chrismukkah.
Actually, going by the origin story for this Christian/Jewish holiday amalgamation, it comes off like a marketing opportunity to sell greeting cards. But I’ll give them the benefit of the doubt.
That said, where’s the love for Ramadan/Eid ul-Fitr and Kwanzaa? Why not “Chrismukkahramakwan”? It just rolls right off the tongue.
Comment form closed to reduce comment-spam opportunities. Sorry about the inconvenience. Please feel free to respond to this post via Trackback and/or Pingback!

RSS - Posts


[...] olitan/multicultural Miami over Israel. I just hope all these newcomers stock up on their Chrismukkah cards. – Costa Tsiokos, Tue 12/07/2004 02:07 [...]
Pingback by MIAMI, LAND OF MILK AND HONEY Population Statistic — 12/07/2004 @ 2:08 PM